Sonntag, 29. April 2012

3KCBWDAY7 - crafting balance

Isn’t it amazing how fast time goes by? This is the last post of the third knit and crochet blog week. I hope you enjoyed it as much as I did. There were many interesting post and I found a bunch of interesting blogs I will follow. Anyway, the last subject is not sentimentality but crafting balance.
I definitely am a crocheter. I tried twice to knit, without success. My mum tried to teach me knitting but I was soon disappointed about the slow progress and stopped. A couple of years ago a dear friend tried, too but I failed with left chains. Might have been caused by the drink we enjoyed. If you are not a knitter but want to learn it; do it without Baileys; that might help.
The more blogs with knitting I read the more I think about giving it another try. I am really fascinated of lace knitting and would love to knit a lace scarf.
I am surprised how “addicted” to crochet I became. It started as fun but I learned a lot and am proud about the things I crocheted within less than a year. Sometimes on Sunday afternoon I think how nice it is that the next day is Monday and I will be sitting in the train enjoying my daily crochet hour.
I am looking forward to next year’s KCBW and am curious if I learned to knit until then.
It’s been an interesting week and I hope you enjoyed reading my posts. You’re most welcome to leave a comment.
Take care and read you soon!

Ist es nicht erstaunlich, wie schnell die Zeit vergeht? Dies ist der letze Beitrag der dritten Strick- und Häkel Blogwoche. Ich hoffe, ihr habt es genauso sehr genossen wie ich. Es gab viele interessante Beiträge und ich fand einige spannende Blogs, die ich weiterhin lesen werde. Wie dem auch sei, das letzte Thema ist nicht Sentimentalität, sondern Handarbeits-Balance.
Ich bin ganz bestimmt nur am Häkeln. Es gab zwei Versuche zu stricken, aber ohne Erfolg. Meine Mam versuchte es mir beizubringen, allerdings war ich schnell enttäuscht, wie langsam es voran ging und so ließ ich es wieder sein. Vor ein paar Jahren versuchte eine liebe Freundin erneut, mir stricken beizubringen, aber ich scheiterte an den linken Maschen. Das könnte am Getränk gelegen haben, das wir dabei genossen. Falls Du noch nicht stricken kannst, es aber lernen möchtest, ein Tipp: Versuche es ohne Baileys, das könnte helfen.
Je mehr Blogs mit Gestricktem ich folge, umso mehr denke ich darüber nach, einen dritten Versuch zu wagen. Ich finde Lacestricken wunderschön und würde gerne selbst einen Lace Schal stricken können.
Es überrascht mich, wie sehr Häkeln ein Lebensbestandteil geworden ist. Es fing als Spaß an, aber ich habe so viel gelernt und in noch nicht mal einem Jahr schon viel gehäkelt. Manchmal denke ich am Sonntagnachmittag daran, dass der folgende Tag Montag ist und ich dann wieder im Zug sitzen und meine tägliche Häkelstunde genießen werde.
Ich freue mich auf die Strick- und Häkelwoche im nächsten Jahr und bin gespannt, ob ich bis dahin Stricken gelernt habe.
Es war eine interessante Woche und ich hoffe, euch haben meine Beiträge gefallen. Ihr könnt gerne einen Kommentar hinterlassen.
Macht’s gut und hoffentlich lesen wir uns bald wieder!

Samstag, 28. April 2012

3KCBWDAY6 - improving your skillset

It’s not that long ago that I re-started crocheting. I very well remember the day I tried to crochet in rounds. It took me hours and about six tries until I got it. The pattern of toilet paper topper I wanted to crochet included relief stitches, oh my goodness! I think I didn’t get it right. But I managed to finish my piece.
the first toilet paper topper
After some TP toppers I wanted to try socks. I haven’t had the right hook size and was surprised that the basic chain was so short. I crocheted until it was long enough and went on with the pattern. Next came back and front relief stitches for the wrist band. I nearly despaired. It took a very long time and there were some wrong stitches included but in the end I finish the wrist band and started with the sock. I preferred dc but the pattern used sc for the rest. The hook was so small that the dc weren’t higher than sc. After some rounds I had the feeling that it would never come to an end and stopped thinking to crochet it again but with the right hook. It is still an unfinished project and you can see it in my video of the crochet hymn. When I took it out of the box for the photo session I thought about finishing it. The dc are tiny but also very accurate. It would be a shame not to finish it off.
still unfinished
I learned the hard way to crochet relief stitches but like them a lot. They look like knitted. I made up a pattern for a hat using only relief stitches. It is very cozy, depending on the yarn. The warmest needed 200 g of wool.
I read more and more blogs and the bloggers come from all over the world. I began to work with their patterns and have crocheted with patterns in German, English and Dutch. I really am proud of my language skills and am currently using more English patterns. One year ago these patterns scared me.
Another thing I am very proud of are the items I crocheted without a pattern like the funny pillow, the flower TP topper, the relief stitches hats and of course the motorbike tank cover.
But I think there is always place for improvement.
crocheted from a small picture, without a pattern



Es ist noch nicht lange her, dass ich wieder mit Häkeln angefangen habe. Ich erinnere mich noch sehr genau an den Tag, als ich versuchte, in Runden zu häkeln. Es dauerte Stunden und etwa sechs Versuche, bis ich es heraus hatte. Die Anleitung für den Klopapierhut, die ich benutzen wollte, verlangte in einer Runde Reliefstäbchen, ach Du meine Güte! Ich denke, ich habe sie nicht richtig hinbekommen, aber es gelang mir, den Hut zu vollenden. Nach ein paar Klohüten wollte ich Socken häkeln. Ich hatte nicht die richtige Nadel zur Hand und wunderte mich, dass die Luftmaschenschlange so kurz war. Ich häkelte weiter, bis die Kette lang genug war und folgte weiter der Anleitung. Als nächstes sollten vorne und hinten gestochene Reliefstäbchen für das Bündchen gehäkelt werden. Daran bin ich fast verzweifelt. Es dauerte sehr lange und ein paar falsche Stäbchen sind dabei, aber das Bündchen wurde fertig. Den nächsten Teil sollte man in festen Maschen häkeln, wobei mir Stäbchen lieber sind. Durch die kleinere Nadel sind meine Stäbchen aber nicht größer als feste Maschen mit der richtigen Nadel. Nach ein paar Runden hatte ich das Gefühl, niemals fertig zu werden und legte die Arbeit zur Seite. Ich dachte darüber nach, mit der richtigen Nadel neu anzufangen. Die Socke ist noch immer unvollendet und ihr könnt sie im Video zu meiner Häkel-Hymne sehen. Als ich sie für die Fotos aus der Box holte, war ich von den gleichmäßigen, filigranen Stäbchen fasziniert. Es wäre schade, wenn sie nicht vollendet würde. Meine ersten Versuche mit Reliefstäbchen waren hart, aber nun mag ich sie sehr. Sie sehen aus wie gestrickte Maschen und ich habe eine Anleitung für eine Mütze nur aus Reliefstäbchen entworfen. Sie ist sehr warm und abhängig vom Garn kann man bis zu 200 g verbrauchen.
Erst las ich wenig Blogs, mittlerweile sind es einige mehr aus der ganzen Welt. Dadurch begann ich, mit den Anleitungen anderer Blogger zu arbeiten und habe nun schon nach deutschen, englischen und niederländischen Vorlagen gearbeitet. Ich bin stolz darauf und arbeite zurzeit am meisten mit englischen Vorlagen. Ich habe den Eindruck, dass es da mehr Auswahl gibt.
Eine andere Sache, auf die ich sehr stolz bin, sind die Teile, für die ich keine Anleitung hatte. Zum Beispiel der Blumen-Klohut, das lustige Kissen und natürlich der Motorrad Tankschutz.
Aber ich denke auch, dass es stets Raum für Verbesserung gibt.

Freitag, 27. April 2012

3KCBWDAY5 - Something A Bit Different - crochet hymn/ Häkel-Hymne!

Today's gonna be crazy! Before you read what I made of "something a bit different" I will let you know how Eskimimi described the task:
This is an experimental blogging day to try and push your creativity in blogging to the same level that you perhaps push your creativity in the items you create.There are no rules of a topic to blog about but this post should look at a different way to present content on your blog.

It took me a long time to find “my” subject for today but it was worth it. The result makes me laugh whenever I think of it. I hope you’ll have as much fun with it as I still have.
Es hat lange gedauert, bis ich “mein Thema” für heute fand, aber das war es wert. Das Ergebnis bringt mich jedes Mal zum Lachen, wenn ich daran denke. Ich hoffe, dass ihr genauso viel Spaß damit haben werdet wie ich in noch immer habe.
Have you ever noticed that there is a song about nearly everything? Well, I don’t know one about crochet but that’s gonna change now! Let me introduce the crochet-hymn!
Ist euch schon mal aufgefallen, dass es beinahe über alles ein Lied gibt? Nun ja, ich kenne keines über häkeln, aber das wird sich jetzt ändern! Lasst mich euch die „Häkelhymne“ vorstellen!
First you can watch the video of the original song if you don’t know or don’t remember it. Then you can sing with me the crochet hymn.
Ihr könnt euch zuerst das Video des Originaltitels ansehen, falls ihr das Lied nicht kennt oder euch nicht mehr daran erinnert. Danach könnt ihr mit mir die Hymne  schmettern.

As the title sounds a tiny little bit like „crochet” it had to become the melody for my crochet hymn. Let’s go. Start my video below and as soon as the singing begins read my lyrics and sing along with me the crochet-hymn. Ready? Great!
Weil der Originaltitel ein ganz kleines bisschen nach dem englischen Wort für häkeln klingt, nämlich “crochet”, musste die Melodie dieses Liedes für meine Häkelhymne herhalten. Los geht’s. Startet die Aufnahme und sobald der Gesang beginnt lest ihr meinen Text und singt die Häkelhymne einfach mit mir mit. Bereit? Fantastisch!

Crochet Hymn “I like crochet”,
lyrics by Julia, music by Gazebo, original title “I like Chopin” (do you see it? Chopin – crochet)
Häkelhymne “ich mag häkeln”,
Text von Julia, Musik von Gazebo, Originaltitel “I like Chopin”

Remember that cardigan
So delightful unusual
That classic cashmere yarn
Sentimental confusion

Used to say
I like crochet
Love it now and again

Rainy days never say goodbye
To crochet when the rain is fallin’
Fiber crafts growing in your hands
Tell me where's my hook
Imagine your lace
In a sunshine reflection
A vision of blue skeins
Forever distractions

Used to say
I like crochet
Love it now and again

Rainy days never say goodbye
To crochet when the rain is fallin’
Fiber crafts growing in your hands
Tell me where's my hook
Rainy days never say goodbye
To crochet when the rain is fallin’
Fiber crafts growing in your hands
Tell me where's my hook

Rainy days never say goodbye
To crochet when the rain is fallin’
Fiber crafts growing in your hands
Tell me where's my hook

If you are now wondering what one has to smoke or drink to come up with such a crazy idea I have to confess that I was neither drunk nor stoned when I wrote “the crochet hymn”. Honestly!
I would be very happy if you nominated me for today's price and will vote for my post next week, thank you! Here's the link.
Falls ihr euch nun fragt, was jemand geraucht oder getrunken haben muss, um auf so eine bescheuerte Idee zu kommen, muss ich gestehen, dass ich weder betrunken noch zugedröhnt war, als ich den Text für die Häkelhymne schrieb.
Ehrenwort!
Es würde mich sehr freuen, wenn ihr meinen Beitrag für den heutígen Preis vorschlagen würdet und auch für mich abstimmt, vielen Dank! Hier ist der Link. 

Donnerstag, 26. April 2012

3KCBWDAY4 - A Knitter or Crocheter For All Seasons?

Todays description:
As spring is in the air in the northern hemisphere and those in the southern hemisphere start setting their sights for the arrival of winter, a lot of crocheters and knitters find that their crafting changes along with their wardrobe. Have a look through your finished projects and explain the seasonality of your craft to your readers. Do you make warm woollens the whole year through in preparation for the colder months, or do you live somewhere that never feels the chill and so invest your time in beautiful homewares and delicate lace items. How does your local seasonal weather affect your craft?

I started to crochet in the summer and my first items were toilet paper hats.
Soon, I began to crochet beanies for myself and some friends. A scarf and mittens followed. I would say I was well prepared for the cold winter ;-) A bolero and two granny shrugs were finished in the winter and have been worn while it was cold.

Currently, I am busy finishing my cape and my “remaining skeins jacket”. Both are useful in the winter as well as on chilly summer nights. I would love to have my crochet dress ready in the summer but I haven’t even bought the wool.
It seems that I crochet small things like hats when I need them but also crochet bigger things to have them ready in the appropriate season.
I would love to crochet more for charity but want to finish my ongoing projects first. Take a look at the Poekie project. It is amazing how much energy this woman puts into the project while she takes care of her sick kid. As soon as my cape is finished I will start crocheting for Poekie, independent of all seasons.

Ich begann im Sommer zu häkeln und meine ersten Objekte waren Toilettenpapierhüte. Bald darauf entstanden Beanie-Mützen für mich und Freunde. Dazu kamen noch ein Schal und Pulswärmer. Im Herbst war ich gut vorbereitet für den anstehenden Winter. Ein Bolero und zwei Granny Shrugs sprangen mir ebenfalls von der Nadel und konnten im Winter getragen werden.
Zurzeit bin ich damit beschäftigt, mein Cape und die Reste-Jacke zum Ende zu bringen. Beide sind im Winter, aber auch an kühlen Sommerabenden nützlich. Ich würde gerne das Häkelkleid im Sommer fertig haben, aber bis jetzt habe ich noch nicht mal die Wolle gekauft.
Ich habe den Eindruck, dass ich kleine Dinge wie Mützen dann häkele, wenn man sie gebrauchen kann und größere Projekte so plane, dass sie dann fertig werden, wenn sie anschließend auch genutzt werden können.
Ich würde gerne mehr für wohltätige Zwecke häkeln. Schaut euch mal das Poekie-Projekt an. Ich finde es bewundernswert, wie viel Energie die Initiatorin für das projekt aufbringt, obwohl sie sich auch noch um ein krankes Kind kümmern muss. Sobald mein Cape fertig ist, werde ich für dieses Projekt zur Nadel greifen, unabhängig von den Jahreszeiten.

Mittwoch, 25. April 2012

3KCBWDAY3 - My crochet hero / mein Häkel-Held

Today is already the third day of knit and crochet blog week. This day is about your handcrafting idol. It might be anyone. Designer, relative, friend, etc.
My post is a very personal one. Unfortunately, I haven't had the chance to digitalize a picture of my crochet hero but I hope you will enjoy my post without a picture, too. 

There is only one person who can be my crochet hero – my grandma.
I often watched her crocheting e.g. clothes for my dolls and some day I asked her to teach me how to crochet. I learned all the basics but unfortunately never crocheted something “real” like a skirt for my dolls with her.
I’ve never forgot the basics although I hardly used my knowledge during the past few years. I just didn’t know what to crochet.
One year ago at the funny garden party where I was told that someone followed a car because of the crocheted toilet paper hat (made by Gran) I refreshed my knowledge and started to crochet “real” things. I had to learn a lot like crochet in circles but the basics I have learned from my Gran helped me to understand the patterns.
I don't know where this "crochet journey" will take me to but it always brings back the memories of the wonderful time I had with my grandparents. One legendary sentence of me as a little kid was "Grandma, get your sewing machine ready, it's going to be cosy".
I am sure that she is sitting on her cloud looking down on me laughing and proudly smiling about the (sometimes crazy) things I have crocheted within the past ten months. 

This post is dedicated to my beloved and wonderful Grandma.
Thank you for everything you taught me!


Heute ist bereits der dritte Tag der Strick- und Häkelblogwoche. An diesem Tag geht es um ein Handarbeitsvorbild. Das kann jeder sein. Ein Designer, Verwandte, Freunde, etc.
mein Beitrag ist sehr persönlich. Leider habe ich es nicht geschafft, ein Foto meines "Häkelheldes" zu digitalisieren, aber ich hoffe, dass euch mein  Beitrag auch ohne Foto gefallen wird.

Es gibt nur eine Person, die mein Häkelheld sein kann – meine Oma.
Ich habe ihr oft zugesehen, wenn sie häkelte, zum Beispiel Kleider für meine Puppen. Irgendwann bat ich sie, mir auch das Häkeln beizubringen. Ich lernte alle Grundmaschen, aber leider habe ich mit ihr nie etwas „Richtiges“ gehäkelt, wie etwa einen Rock für meine Puppe.
Die Grundlagen habe ich nie vergessen, obwohl ich die Kenntnisse in den letzen Jahren kaum angewendet habe. Ich wusste einfach nicht, was ich hätte häkeln sollen.
Vor einem Jahr, während der lustigen Gartenfeier, auf der mir erzählt wurde, dass jemand einem Auto hinterher rannte und das nur wegen dem Klorollenhut (gefertigt von meiner Oma) auf der Hutablage, beschloss ich, meine Häkelkenntnisse wieder aufzufrischen. Ich begann, „richtige“ Dinge zu häkeln. Es gab viel, das ich lernen musste, wie häkeln in Runden, aber die von meiner Oma erlernten Grundkenntnisse halfen mir, die Anleitungen zu verstehen.
Ich weiß nicht, wo mich meine "Häkelreise" noch hinführen wird, aber sie bringt immer wieder die Erinnerungen and die wundervolle Zeit zurück, die ich mit meinen Großeltern hatte. Ein legendärer Satz von mir als Kleinkind war "Omi, hol die Nähmaschine raus, wir machen es uns jetzt gemütlich!".
Ich bin mir sicher, dass sie lachend auf ihrer Wolke sitzt und stolz lächelnd auf mich und die (manchmal verrückten) Sachen, die ich in den letzen Monaten gehäkelt habe, herabsieht.

Dieser Beitrag ist für meine geliebte und wundervolle Oma bestimmt.
Ich danke Dir für alles, was Du mir beigebracht hast!

Dienstag, 24. April 2012

3KCBWDAY2 Photography Challenge Day


Welcome to the second day of Knit and Crochet Blog Week!

Here is the description for today:

Photography Challenge Day!
Today challenges you to be creative with your photography, and get yourself in with the chance to win
the photography prize. Taking interesting photographs in this instance isn't about flashy cameras or a great deal of technical know-how, it's about setting up a story or scene in a photograph and capturing something imaginative. Your photograph(s) should feature something related to your craft, so that might be either a knitted or crocheted item, yarn, or one of your craft tools. One example of setting a scene would be to photograph a girl in a knitted red cape walking through the woodlands with a basket of goodies, as in the Red Riding Hood tale, or you might photograph a knitted gnome hiding among the flowers in your garden. Photo editing is permitted for competition photos. Here are a few examples of my own photographs to illustrate an imaginative use of photography, but you can do much better than these...
hooked to crochet

hooked to crochet, original shape
If you like the picture you can nominate it here for the photography challenge price, thanks!
Wenn euch mein Foto gefällt, könnt ihr es hier für den Fotografie-Preis nomminieren, danke!


 
Willkommen zum zweiten Tag der Strick- und Häkel-Blog-Woche!

Tag der fotographischen Herausforderung
Es geht darum, eine Geschichte um etwas herum zu konstruieren, dass mit der eigenen Handarbeit zu tun hat. Beispielsweise ein Mädchen mit einem roten Cape und einem Korb voll gehäkelter Kleinigkeiten im Wald oder eine handgemachte Blume im eigenen Blumenbeet.

If you want to see the others’ pictures click here.
Wenn ihr die Fotos der anderen sehen wollt, hier anklicken.

Montag, 23. April 2012

3KCBWDAY1 - color lovers/ Farbenliebhaber

Finally, the first day of knit and crochet blog week arrived. This is the first of seven posts.
You will find one every day about a given subject. Just klick on the button on the left for more information. If you're interested about the posts of other participants, just copy the code in the headline in Goolge and you will find them.

Sometimes, when I am shopping wool it is the color of a skein I fall in love with. At that point I don’t know what to make of it but have to buy it. I try to control myself not to buy too many skeins just because of their beauty but it happens. When I’m shopping to get wool for a new project I mostly know exactly how it should look like. My beanies had to match my wardrobe. I have one in brown shades matching my brown jacket and one containing black to go with my black jacket.
If I like the color used in a pattern I might stick to it but thinking of my “remaining skeins jacket” I have totally changed the color and kind of wool.
I am “a hippie at heart” and some things can’t be colorful enough, like summer dresses, shoes, purses or cardigans. One project I have in mind is a cream colored crocheted dress with nacre buttons and a multicolored flower belt.
color samples/ Farbbeispiele

Endlich ist es so weit, der erste Tag der Strick- und Häkelwoche ist da. Dies ist der erste von sieben Beiträgen. Ihr werdet hier jeden Tag einen Beitrag zu einem vorgegebenen Thema finden. Ausführlichere Informationen bekommt ihr, wenn ihr links auf das Bild klickt. Wenn ihr wissen wollt, was die anderen Teilnehmer heute geschrieben haben, einfach den Kode aus der Überschrift in Google kopieren und alle Beiträge werden aufgelistet.

Manchmal, wenn ich Wolle kaufe, ist es die Farbe eines Knäuels, in die ich mich verliebe. An diesem Punkt weiß ich noch nicht, was mal daraus werden soll, aber ich muss sie einfach kaufen. Ich versuche, mich selbst zu kontrollieren und nicht zu oft nur wegen der schönen Farben Wolle zu kaufen, aber das passiert ab und zu. Wenn ich für ein neues Projekt Wolle suche, weiß ich meistens schon ganz genau, wie die Wolle aussehen muss. Meine Mützen mussten zu meiner Garderobe passen. Eine in Brauntönen, passend zu meiner braunen Jacke und die andere musste Schwarz enthalten, damit sie zu meiner schwarzen Jacke passt.
Wenn mir die Farbe, die in einer Anleitung benutzt wurde, gefällt, kann es durchaus sein, dass ich dabei bleibe. Aber wenn ich an meine „Reste-Jacke“ denke, habe ich die Farbe und Wollart völlig verändert.
Ich bin „im Herzen ein Hippie“ und manches kann einfach nicht bunt genug sein, wie Sommerkleider, Handtaschen, Schuhe oder Strickjacken. Ein Projekt, das mir noch durch den Kopf geht, ist ein cremefarbenes Häkelkleid mit Perlmuttknöpfen und einem bunten Blumengürtel.

Sonntag, 22. April 2012

Anderen eine Freude machen/ paying it forward

Please skroll down for english version.

Manchen wird aufgefallen sein, dass ich auf meinem Blog auf die Strick- und Häkelwoche von Eskimimi verweise. Seit längerem dachte ich darüber nach, meine Beiträge nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Englisch zu verfassen. Ich werde diese Aktion zum Anlass nehmen und künftig zweisprachige Beiträge veröffentlichen. 

Ein Beitrag von Eskimimi hat mich besonders angesprochen. Es geht darum, den ersten drei, die den Beitrag kommentieren, innerhalb der nächsten 365 Tage etwas Handgemachtes zu schicken. Ich finde die Idee sehr schön und habe deshalb bei Bella einen Kommentar hinterlassen, bei Eskimimi waren es schon zu viele Kommentare.
Hier sind die Regeln (übernommen von Eskimimi):

1) Ich werde den ersten drei, die diesen Beitrag kommentieren, eine handgemachte Überraschung schicken. Die Überraschung wird irgendwann im Lauf der nächsten 365 Tage verschickt.

2) Um mitzumachen und ein Geschenk zu bekommen, muss man sich auch als Geber beteiligen. Dazu muss man diesen Beitrag auf dem eigenen Blog veröffentlichen und selbst die ersten drei Kommentierenden mit einem Geschenk überraschen.

3) Du brauchst einen Blog (den werde ich nämlich verfolgen um eine Idee davon zu bekommen, was Dir gefällt).

4) Nachdem Du hier einen Kommentar hinterlassen hast, musst Du innerhalb der nächsten 48 Stunden ebenfalls einen „anderen eine Freude machen“ Beitrag auf Deinem Blog veröffentlichen. Wenn das nicht passiert, wird die nächste Person, die kommentiert hat, die Chance auf ein Geschenk erhalten und fliegst raus.

Ich bin gespannt, wer sich daran beteiligt und was mir als selbstgemachtes Geschenk einfallen wird.
Ich lasse jeden teilnehmen und schicke das Geschenk auch nach Übersee.



Some of you might have noticed that I am referring to the knit and crochet blog week of Eskimimi on my blog. It’s been a while that I was thinking about posting in English and German. I take the blog week as the event to start publishing my posts bilingual.
One post by Eskimimi caught my attention. It’s about sending the first three who leave a comment a handmade gift within the next 365 days. I like the idea and left a comment at Bella (Eskimimi already had too many). I have copied the rules from Eskimimi:

1.  I will send a surprise gift to the first three who comment on this post. The gift will be handmade by me.  It will be sent some when within the next 365 days and will be a surprise.  We all love getting surprises in the mail, right?

2. To sign up and receive a gift, you must play along, too. Pay it Forward on your blog, by promising to make a surprise for the first three people who comment on the post.

3. You must have a blog (that is updated, as I will blog stalk you to find the right gift for you).

4. After commenting here, you must repost this or something similar to your blog in 48 hours.  If not, I will choose the next person who comments…

I am excited who will participate and receive a handmade gift by me. Good luck!
I accept worldwide comments.

Freitag, 20. April 2012

Gehäkeltes für ein Motorrad, Teil 3. Die Tankschutzhaube ist fertig!

Im Laufe der Wochen, die ich mit dem Häkeln des Tankschutzes beschäftigt war, ergab sich ein Konzept für das Prachtstück. Es ist für eine Maschine der Marke "Yamaha" gefertigt worden und der Markenname sollte unbedingt erwähnt werden. Allerdings wurde gewünscht, die Buchstaben zu verdrehen, z.B. "Yahama" statt "Yamaha". Wenn der Bezug schon in Quietschpink gefertigt wird, kann man auch gleich beim Thema bleiben. So wurde aus "Yamaha" "Yahmama". Und was gehört zu einer echten Mama? Klar, ein Geborgenheit vermittelnder Busen. Somit war klar, was als Verzierung auf den Tankdeckel muss...
Ich spanne euch nicht länger auf die Folter, hier sind die Bilder des fertigen Tankschutzes.
Der fertige Tankschutz, Modell "Mama"
 Die Freude des neuen Besitzers möchte ich euch nicht vorenthalten, seht selbst:
Der stolze Besitzer

Das breite Grinsen des Besitzers
Die Idee, eine Tankschutzhaube zu häkeln, resultierte aus Scherzen über Besitzer einer hochpreisigen, maßgefertigten Tankschutzehaube der Firma Bagster. Diese Teile werden benutzt, damit im Lack keine Mikrorisse entstehen, wenn man mit Tankrucksack fährt. Das sollte mit dem gehäkelten Tankschutz ein bisschen lächerlich gemacht werden.
Ich bin mir sicher, dass dies gelingen wird.

Dienstag, 17. April 2012

Gehäkeltes für ein Motorrad, Teil 2

Mit scheinbar allen nötigen Maßen ausgerüstet machte ich mir Gedanken, wie ich mit der Tankhaube beginnen könnte. Falls sich jemand über die Farbgestaltung wundert, Absicht und bestellt. Es soll schließlich ein Spaß sein. Quietschpink war gewünscht.
 Es war klar, dass der Tankdeckel frei bleiben sollte, damit der Bezug beim Tanken nicht abgenommen werden muss. Das Oberteil entstand daher zuerst. Eine Luftmaschenkette und anschließend ein paar Runden Stäbchen. Damit der hintere Teil besser dazu passt, wurde der Kreis quadratisch. Als nächstes arbeitete ich den hinteren Teil vom Tank zur Sitzbank, mit kleiner Stickerei. Den vorderen Seitenbereich hatte ich bereits angefangen, aber ich war mir nicht sicher, ob mein Entwurf passen würde. Dann war es Zeit für die erste "Anprobe", denn es fehlten doch noch ein paar Angaben.
Bei der ersten Anprobe
Mit weiteren Maßen und mehr Detailfotos machte ich mich wieder an die Arbeit. Es war erheblich einfacher, die fehlenden Teile zu häkeln, nachdem ich gehäkelte Stücke am Tank probelegen konnte. Reihen und Maschen zählen ist manchmal anschaulicher als eine Angabe in Zentimetern.
Vor dem Zusammennähen musste natürlich alles angepasst werden, eine weitere Anprobe stand an. Mit Reihgarn und Stecknadeln ausgestattet wurde das arme Beispielmotorrad in Quietschrosa gehüllt. Dabei zeigte sich, wo noch kleinere Lücken waren, die geschlossen werden mussten. Immerhin, allmählich kam ein Ende in Sicht, es war schon Anfang März. Durch Weihnachts- und Geburtstagsgeschenke blieb die Arbeit auch mal für ein paar Wochen liegen, wodurch sich die Fertigstellung ein wenig verzögert hatte.
Die grob zusammengefügten Einzelteile der Tankschutzhaube
Teil 3, das Finale, gibt es am Freitag oder Samstag.

Sonntag, 15. April 2012

Gehäkeltes für ein Motorrad, Teil 1

In ein paar vorangegangenen Beiträgen erwähnte ich, dass ich damit beschäftigt war, einen Tankbezug für ein Motorrad zu häkeln. Es war ein langer Weg von der Idee bis zum fertigen Produkt, aber es hat sich gelohnt.
Ich könnte jetzt einfach ein Bild des fertigen Objekts hier einstellen und zeigen, aber die Arbeit selbst zog sich in die Länge und so werde ich den Prozess in mehreren Beiträgen zeigen.
Angefangen hatte alles mit dem zweiten Klohut. Ein Motorradfahrer sah ihn auf der Geburtstagsfeier und fragte mich, ob ich auch etwas für ein Motorrad häkeln würde. Passenderweise stand eine baugleiche Maschine dort in der Garage, sodass er mir zeigen und erklären konnte, was er sich vorstellte. Ich war mir nicht darüber im Klaren, wie viel Arbeit es werden würde, dafür gefiel mir die Herausforderung, etwas ohne vorhandene Anleitung zu häkeln. Kurz um, ich sagte zu.

Corpus delicti, der zu verkleidende Tank
Teil 2 folgt demnächst...

Sonntag, 8. April 2012

Frohe Ostern

"Echte" Osterhasen gegen den goldenen Schokohasen


Ich wünsche euch schöne Feiertage!

Samstag, 7. April 2012

Meine Reste-Jacke, der Anfang

Es war eigentlich klar, dass ich nicht widerstehen könnte. Am Abend packte mich die Neugier und so entstand immer mal wieder eine Runde meiner Reste-Jacke. Bis zu den Armschlitzen werde ich mit jedem Knäuel je eine Runde gearbeitet haben, sodass ich dann die Ärmel arbeiten kann, damit genug Wolle für sie übrig bleibt. Wenn die Ärmel fertig sind, werde ich mit den Wollresten die Jacke fertigstellen.
der aktuelle Stand meiner Jacke

Mittwoch, 4. April 2012

Meine Reste-Jacke

Beim Stöbern habe ich die Anleitung für diese Jacke gefunden.
Ich finde sie sehr schön, aber in nur einer Farbe ist sie mir zu langweilig. So entstand die Idee, diese Jacke aus verschiedenen Knäulen zu arbeiten. Bedingung: Die Knäuel müssen Restposten und reduziert sein.
Wann immer ich in den letzten Wochen in einem Wollgeschäft war, stöberte ich durch die Körbe mit den reduzierten Garnen. Was gefiel, durfte mit. Die Lauflänge hat mich dabei nicht so sehr interessiert.
Vor einer Woche war in einem Wollgeschäft der halbjährliche Garagenverkauf. Das furchtbar frühe Aufstehen hat sich gelohnt. Fünf Knäuel hatte ich schon gekauft, 11 fehlten noch. Da einige eine geringere Lauflänge haben, sind es nun 17 Knäuel, wobei eines nicht 50 g, sondern 150 g wiegt, das sollte reichen. Drei Knäuel gefiel mir so gut, dass ich sie kaufte, obwohl sie nicht reduziert waren, die anderen kosteten 1,50 bis 2,50 Euro. Abends sortierte ich gleich die Farben so, wie sie später verarbeitet werden sollen.
Die Wolle für meine Reste-Jacke. Den Anfang macht Beige.

Sonntag, 1. April 2012

Mal wieder was für mich

Den Motorradbezug habe ich fast fertig und in den nächsten Tagen wird er den Besitzer wechseln. Auf dem Weg zur Arbeit habe ich mittlerweile einen Chauffeur und jeden Tag etwa eine Stunde Zeit. Daher habe ich mit einem neuen Projekt begonnen, mal wieder etwas für mich.
Schon lange war ich auf der Suche nach einer Anleitung für ein Cape und bei Annie's Attic habe ich sie dann gefunden. Im Herbst hatte ich zwei Pakete Mohair-Wolle im Ausverkauf ergattert (zusammen nur 8 Euro, insgesamt 600 g). Bei meinem ersten Versuch benutzte ich nur einen Faden, aber nach 5 Runden war klar, dass ich mit nur einem Faden Kinderkleidung häkeln würde. Also einen neuen Ansatz mit zwei Fäden und dickerer Häkelnadel gewagt. Etwas mehr als Die Hälfte müsste ich geschafft haben und bisher gefällt mir das Ergebnis sehr gut. Wenn das Cape rechtzeitig fertig wird, könnte es während der diesjährigen Strick- und Häkelwoche präsentiert werden.
Der Fehlversuch und das richtige Cape